在不同时期读书的感受是不一样的。刚上大学时读王二只是觉得很赞,脑子里偶尔影射些幻想中以后办公室的无聊生活。多少年后当你把情节忘光了再读,能从中读出卡夫卡、卡尔维诺、乃至GFW的时候,你就觉得这个相当赞,读着读着突然用nook拍桌大笑起来。可以从中感到更多的乐趣。但这个时候你可能会把原来打五颗星的书只给四颗星,因为没什么文字能像以前那样打进你心里了。但后来我还是给到五颗星,因为最后红拂死掉的大段描写让我觉得很难过。
之前我确实在想这个我看过的啊,然后慕名去读《小团圆》。当我意识到九莉蕊秋茹璧的人名到底是什么意思时全身上下的蛋都在疼。女人的磨叽看的我头晕。开头那个800块钱的段子,我看了三遍也没看出来除了数字上的重合外有什么含沙射影的含义以及到底是谁在和谁说话。最终忍无可忍扔到一边继续看红拂,心旷神怡。这说明人老到一定程度后确实有所定型,对某些东西更加适应或不适应。当然我要是再看三遍或者去问问别人,掌握了其间的思路窍门后,也自信能看明白以及熟悉并适应这种调子。但没有一定的兴趣/利益驱使,没必要这么恶心自己。
所以你看,我实在是个多么简单滴人亚。或者说在某些方面宁愿选择让自己简单。又或者其实我对你的期望只是能读一样的书而已。两个人懒散地坐在一起,搂着kindle搂着nook搂着你搂着你搂着的kindle/nook,四体交缠。即使是被抱怨我嫌你软了吗我嫌你软了吗,也能从中享受到用典的默契和乐趣。
然后我必须话锋一转,证明这样的期望其实是伪命题,以免读到这里的mm想哦原来酱紫啊操你自己的书友会去吧。但这种关于另一半与自己的相似度与生活和谐的正相关确实连充分非必要条件也算不上。1.有兀么多做幸福状的伉俪在兴趣上南辕北辙;2.那种引经据典享受到的默契,其实和GR里订阅同一个段子而后引用,没什么本质区别,且显然后者更有效率;3.尽管找喜欢的和找相似的都属于概率问题,但其构造方式不同决定了不能在二者之间实现Cardinality等势映射从而把他们统统发展成床伴;4.地球人都知道相似度≠契合度≠喜欢,连传说中的1Q84年遇见100%的女孩也没说那100%到底是什么;5.有人曰看男人找什么样的另一半就可以看出他的真正品位……的确某些女人比某些更有品位,但那种10%和15%的耦合度(啊用这种不知道什么意思的词描述那种不知道是相似还是灵契之类的东西最赞了!)之间又有什么本质区别?按这个逻辑如果一个人的耦合度和你达到60%你会毫不犹豫去追她,如果到了80%你更会毫不犹豫而且你要是能和她讲明白这一点的话她也会毫不犹豫地追你,当然不可能到100%,除非完全无视性别差异,以及之后会不会觉得成天对着镜子无聊到极点而干脆改找0%。所以这确实是个伪命题。
我擦泪。王二伍迪村上乔意思以及劣质译版艾柯在这种小孩子求玩伴的话题上合体交尾,且这样的yy和完全和主题无关,毕竟红拂李靖除了郎LeavingLasVegas妾LostInTranslation外,在相似度上基本是负值。只是无聊滴把婚后可能会造成困惑的问题现在无聊时就先想明白而已。当然喜欢最大其它的什么都让路,又或者喜欢了才开始患得患失苛求这些……毕竟过去300多天R姐和我们谈笑风生而我居然不知道她在其中某个时间点突然变成了已婚妇女这件事对我的惊吓太大了。人生啊背不准啥时候那啥。
所以你看,yy的特点就是可以肆无忌惮地yy;而那些写爱情的书,则是在承认现实暨你不大可能找到>30%的基础上提供解决方案。当然关于是否真的找不到这一点也不确定,不过按照经验来说如果超过了30%通常是因为你们两个都很土。那100%也不过是别人的42%而已。
红拂夜奔 – 1, 2
in
Comments
5 responses to “红拂夜奔 – 1, 2”
-
王二伍迪村上乔意思以及劣质译版艾柯在这种小孩子求玩伴的话题上合体交尾… 这都是些什么什么啊! 我擦泪。我擦,泪。
-
“夜奔”是本好书
-
从本能上说,人更容易被和自己差异大的人所吸引,因为生物在繁衍后代时要保证基因多样性。——科学松鼠会看来的。
所以,去tmd的耦合度~ -
不得不说 小团圆真烂真真烂 怪不得张爱玲当年没发出来 我是被你把那些名字放一起才看出来它们的真正意思 擦汗 不过她翻译得不错 比现在翻译的有韵味
-
[…] 这类关于书友会的幻想,我描述过很多次了。连我也觉得在感情中不管其它,先强调这方面的默契,完全是不切实际。所以或许我只是在单纯地描述,对这种「用玄妙方式射出去能够被对方收到」的快感的憧憬。又或许只是在对方收不到时,为这种方式如此低效而哀叹。 […]
Leave a Reply